您好,欢迎来到爱站旅游。
搜索
您的当前位置:首页叔于田(原文·译文·解读)

叔于田(原文·译文·解读)

来源:爱站旅游
叔于田(原文·译文·解读)

叔于田____骑马射箭的男子汉 【原文】 叔于田①, 巷无居人。 岂无居人, 不如叔也, 洵美且仁②。 叔于狩③ 巷无饮酒。 岂无饮酒, 不如叔也, 洵美且好。 叔适野④ ,

1 / 4 __来源网络整理,仅作为学习参考

巷无服马⑤。 岂无服马, 不如叔也, 洵美且武。 【注释】

①田:田猎。②洵:实在,确实。仁:仁爱。③狩:冬猎。 ④适:往。野:郊外。⑤服马:驾马。 【译文】 阿叔外出去打猎, 大街小巷没有人。 难道真的没有人, 却是无人比阿叔, 实在英俊又敦诚。 阿叔外出去狩猎, 街巷无人来饮酒。

2 / 4 __来源网络整理,仅作为学习参考

难道真无饮酒人, 却是无人比阿叔, 实在英俊又清秀。 阿叔外出去打猎, 街巷无人驾车马。 难道真无人驾马, 却是无人比阿叔, 实在英俊又勇武。 【读解】

这是一幅英武的男子汉的画像。古人尚且知道男子汉当力扛 千斤:血战沙场,醉里挑灯看剑,不斩楼兰誓不还;如今的男子 汉变成了大男孩儿,男孩儿除了像小公鸡似地打几个五音不全的 鸣之外难有骑马射箭的英雄气概和情怀。古人尚且知道男子汉志 在四方建功立业壮志冲天;如今的男孩儿只会在父母和女人的褓 褓中撒娇卖乖。

3 / 4 __来源网络整理,仅作为学习参考

莫非人种真的退化了?我们真的已经不如古人? 4 / 4__来源网络整理,仅作为学习参考

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- azee.cn 版权所有

违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务