您好,欢迎来到爱站旅游。
搜索
您的当前位置:首页陆游:病起书怀

陆游:病起书怀

来源:爱站旅游
陆游:病起书怀

【病起书怀】 作者:陆游 病骨支离纱帽宽,孤臣万里客江干。位卑未敢忘忧国,事定犹须待阖棺。天地神灵扶庙社,京华父老望和銮。出师一表通今古,夜半挑灯更细看。注释:

1、江干:江边。2、阖棺:盖棺。1 / 3__来源网络整理,仅作为学习参考

3、庙社:宗庙社稷,指国家朝廷。 4、和銮:天子的车驾。 翻译: 病体羸弱消瘦,

以致头上的纱帽也显得宽大了, 孤身一人远离京城,客居江边。 虽然职位低微, 却从未敢忘记忧虑国事, (人)要死后才能盖棺定论的。 (期望)天地神灵佑护国家社稷, 北方父老都在企盼着君主(出征)。 【出师表】传世之作, 忠义之气万古流芳, 深夜难眠, 还在挑灯细细品读。

2 / 3 __来源网络整理,仅作为学习参考

赏析:

诗是淳熙三年(1176)诗人被免去参议官后写下的。诗人落职之后,移居成都城西南的浣花村,一病就是二十多天。这首诗从衰病起笔,以挑灯夜读【出师表】结束,所表现的是百折不挠的精神和永不磨灭的意志。其中“位卑”句犹如漫漫长夜中的一盏心灯,不但使诗歌思想生辉,而且令这首七律警策精粹、灵光独具,艺术境界拔人一筹。 本诗于淳熙三年(1176)四月作于成都。诗人被免去参议官后之后,移居成都城西南的浣花村,一病就是二十多天,病愈后写了此诗,共二首,这里选的是第一首。诗人想到自己一生屡遭挫折,壮志难酬,而年已老大,自然有着深深的慨叹和感伤;但他在诗中说一个人盖棺方能论定,表明诗人对前途仍然充满着希望。“位卑未敢忘忧国”成了后世许多忧国忧民的寒素之士用以自警自励的名言,这个和病起抒怀一样。

3 / 3 __来源网络整理,仅作为学习参考

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- azee.cn 版权所有

违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务