您好,欢迎来到爱站旅游。
搜索
您的当前位置:首页外籍人员基本情况登记表

外籍人员基本情况登记表

来源:爱站旅游
外籍人员基本情况登记表

Registration Form of Basic Information Concerning Foreigner

证照种类 ID Type 姓名 Name 是否税收协定缔约国对方居民 任职单位名称 Name of Employer 所属行业 Working Field 首次抵华日期 First Arrival Date in China 境内地址Address within China 其他任职单位情况 Situation of Other Employer(s) 其它任职单位名称 序号Serial Name(s) of Other Employer(s) 地址 Address 电话 Tel. Number 任职期限 Employment Duration 邮编 Post Code (中文)(Chinese) (英文) (English) 居留证号码 Residence Permit Number 号 Declaration Number 投资规模 Amount of Investment 预计离华时间 Expected Departure Time 电话 Tel. Number □有Yes □无 No 邮编 Post Code 职务 duty 月(或一次性)收入额 Monthly (or one-off) Income 中文 Chinese 英文 English 中文 Chinese 英文 English 境外派遣公司电话 Tel. Number of Sending Company Overseas 证照号码 ID Number 国籍或地区籍 Nationality or Region 出生年月日 Date of Birth 职务 Duty 任职单位纳税人识别 性别 Sex 境外派遣公司名称 Name of Sending Company Overseas 境外派遣公司地址 address of Sending Company Overseas 境外派遣公司邮编 Post Code of Sending Company Overseas 月(或一次性)收入额 Monthly (or one-off) Income 来源于中国境内 所得项目Income Items Source within China 境内雇主 Domestic Employer 工资薪金所得 Wages and Salaries 劳务报酬所得 Service Remuneration 特许权使用费所得 Royalties 利息、股息、红利所得 Interest、Dividend and Bonus Income 财产租赁所得 Property Leasing Income 其他所得 Other Income 填表人声明 我声明:此表是根据《中华人民共和国个人所得税法》的规定填报的,我确信它是真实的、可靠的、完Declaration 整的。 声明人签字: Signature: I declare that the return is filled out in accordance with INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA, and I believe that the Statements contained in this return are true, correct and complete. 备注: Note: 填表日期: 年 月 日 纳税人(代理人)签字: 任职单位(盖章) Date: Year Month Date Taxpayer’s (Agent’s) Signature: Employer (stamp)

境外雇主 Foreign Employer 来源于中国境外 Source From outside China 境内雇主 Domestic Employer 境外雇主 oreign Employer 2 / 7

《外籍人员基本情况登记表》填表说明:

一、报送范围:

1、因任职、受雇、履约等在青岛市辖区内各类公司、企业、事业单位、国家机关、各类体育文艺团体及社会团体、其他经济组织中工作的外籍人员;

2、因任职、受雇、履约等在外国企业青岛市辖区内设立的机构和场所、国际税收协定规定的常设机构中工作的外籍人员。

二、报送单位及时间:

青岛市辖区内机构有下列情形的,应当在外籍人员入境之日起30日内,向主管税务机关报送《外籍人员基本情况登记表》(以下简称《登记表》):

1、雇用或接受外籍人员任职的; 2、有外籍人员从事经营管理活动的;

3、履行相关合同协议,接受对方派遣外籍人员来华从事设备安装、装配、修理、调试、技术咨询、技术培训等劳务活动的。

青岛市辖区内机构有下列情形的,应当在相关合同、协议签订之日起15日内,向主管税务机关报送有关合同、协议(合同、协议为外文的,应同时提供中文译件)等资料,并于外籍人员入境之日起5个工作日内,向主管税务机关报送《登记表》:

1、对外发包工程项目,中标方为外国公司、企业或经济组织的; 2、履行相关合同协议,接受外籍人员从事各类体育、文艺、教育、医疗等职业活动的;

3、组织外国演员、运动员、知名人士以及文艺体育团体临时来华从事演出、体育表演、各类演讲及授课活动的;

4、委托境外会计师事务所、律师事务所等中介机构为境内机构做代理业务,接受其派遣外籍人员来华从事代理服务的。

三、报送资料:

1、外籍人员护照(通行证、回乡证)复印件,包括出入境签证等有效记录证明、资料的复印件;

2、与任职、受雇外籍人员签订的任职、受雇协议或任命书复印件; 3、与外籍人员签订的相关合同、协议复印件。

雇用或接受外籍人员任职的青岛市辖区内机构还应同时附送下列资料:

3 / 7

1、青岛市辖区内机构和中国境外雇主支付工资薪金的原始凭证,包括银行入账单等;

2、外籍人员向外国税务机关报送上一年度的个人所得税申报表复印件; 3、境外公认会计师事务所出具的境外工资薪金收入证明。

四、自行纳税申报的外籍人员可以自行办理或委托税务代理人代为办理以上税务事宜;

青岛市辖区内机构可以委托税务代理人代为办理以上税务事宜。

五、《登记表》的内容按照外籍人员的护照、港澳同胞还乡证、台湾同胞往来大陆通行证、居留证、任职受雇单位《税务登记表》及报送的其他有关资料等的记载如实填写;

下列所得,不论支付地点是否在中国境内,均为来源于中国境内的所得,一律填在“来源于中国境内”部分:

1、因任职、受雇、履约等而在中国境内提供劳务取得的所得; 2、将财产出租给承租人在中国境内使用而取得的所得;

3、转让中国境内的建筑物、土地使用权等财产或者在中国境内转让其他财产取得的所得;

4、许可各种特许权在中国境内使用而取得的所得;

5、从中国境内的公司、企业以及其他经济组织或者个人取得的利息、股息、红利所得。

4 / 7

外籍人员基本情况变更登记表

Registration Form for Altering Basic Information

Concerning Foreigner

姓名Name (中文)(Chinese) 任职单位名称 Name of Employer 职务 Duty 证照种类 ID Type 姓名Name (英文)(English) 国籍或地区籍 Nationality or Region 任职单位纳税人识别号 Declaration Number 证照号码 ID Number 变更后内容 Content after Alteration 变更项目 Altered Item(s) 填表人声明 Declaration 变更前内容 Content before Alteration 我声明:此表是根据《中华人民共和国个人所得税法》的规定填报的,我确信它是真实的、可靠的、完整的。 声明人签字: Signature: I declare that the return is filled out in accordance with INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA, and I believe that the Statements contained in this return are true, correct and complete. 备注: Note:

填表日期: 年 月 日 纳税人(代理人)签字: Date: Year Month Date Taxpayer’s (Agent’s) Signature:

任职单位(盖章) Employer (stamp)

5 / 7

外籍人员出入境报告表

Registration Form for Temporary Entry and Exit of Foreigner

姓名Name (中文)(Chinese) 任职单位名称 Name of Employer 职务 Duty 证照种类 ID Type 姓名Name (英文)(English) 国籍或地区籍 Nationality or Region 任职单位纳税人识别号 Declaration Number 证照号码 ID Number 离华记录 Exit Record 来华记录 Entry Record 入境时间 Time of Entry 入境时间 Time of Entry 入境时间 Time of Entry 入境时间 Time of Entry 填表人声明 Declaration 居住天数Time of Exit 离境时间 Time of Exit 离境时间 Time of Exit 离境时间 Time of Exit 离境时间 Time of Exit 我声明:此表是根据《中华人民共和国个人所得税法》的规定填报的,我确信它是真实的、可靠的、完整的。 声明人签字: Signature: I declare that the return is filled out in accordance with INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA, and I believe that the Statements contained in this return are true, correct and complete. 备注: Note:

填表日期: 年 月 日 纳税人(代理人)签字: Date: Year Month Date Taxpayer’s (Agent’s) Signature:

任职单位(盖章) Employer (stamp)

外籍人员离职(境)清税登记表

姓名(中文) 证照类型 任职单位名称 首次入境时间 年度累计在华时间 出入境记录:入境时间: 离境时间: 入境时间: 离境时间: 入境时间: 离境时间: …… 出入境记录落实情况: 清税情况 年 月 日至 年 月 日 应纳税款 已纳税款 欠缴税款 补缴税款 姓名(英文) 国籍(地区) 证照号码 单位申报号码 离职(境)时间 我声明:此表是根据《中华人民共和国个人所得税法》的规定填报填表人声明 的,我确信它是真实、可靠、完整的。 声明人签字: 填报日期: 年 月 日 纳税人(代理人)签字: 任职单位(盖章) 以下由税务机关填写 主管税务机关意见: 受理日期: 年 月 日 管理员: 管理科(处、所)负责人:

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- azee.cn 版权所有

违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务