Confirming a schedule 确认日期
A: When can you get the finished product to me? B: We should have it put together by the end of next week. A: Great! Thatll be ahead of schedule! Good work. B: Well, as the saying goes we aim to please! 确认日期
A:你什么时候能把成品交给我? B:下周末之前就能准备好。
A:很好,这样就比计划提前了。干得不错。 B:过奖,常言道:我们的目标就是使别人满意。 Lunch invitation 午饭邀请
A: Hi! Susan! I havent seen you for ages! B: Ive been really busy. How is everything?
A: Oh, fine. Hey, why dont we grab a bite to eat and do some catching up?
B: Yeah, why not? Ive got a little free time on my hands. Where do you want to eat? 午饭邀请
A:嗨!苏珊!好久没见到你了! B:我一直都很忙。你都好吗?
A:不错。嘿,我们是不是去吃点什么,好好聊聊天?
B:好啊,为什么不呢?我正好有点时间。你想去哪儿吃? Meeting a new boss 见新老板
A: Good morning, Mr. Montgomery. Ive been sent over from purchasing to fill in for Clare Williams.
B: Oh, really? Nice to meet you. I thought they were going to leave me here on my own! How long have you been with the company?
A: Oh, about seven years. Time flies, you know!
B: Does it ever! Well, lets get started. If you could begin typing this letter now, Ill see what else needs to be done. 见新老板
A:早上好,蒙格玛利先生。我是从采购部调来接替克莱尔威谦姆斯的。
B:喔,是吗?幸会。我以为他们要把我一个人扔在这儿呢。你来公司有几年了?
A:哦,得有七年了。光阴似箭啊。
B:永远如此。好啦,我们开始吧。请你先打这封信,我来看看还有什么要做的。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容