您的当前位置:首页正文

水滴石穿

来源:爱站旅游
导读水滴石穿
One’s chracter is set in an early age. I’d hate to see you swim so far you can’t swim back. 从小看到老。我可不愿看到你浪子回不了头。 I’v got to man up and face it.

看来我不得不爷们儿点来面对了。 I cannot cope with the boy,he is stubborn. 我对付不了那个男孩,他很固执。 Every cloud has a silver lining.

每朵乌云背后都有阳光/山重水复疑无路,柳暗花明又一村。 You’re right. We’ll trash you later.

你赢了,以后再损你好了Trash Talk垃圾话“多用于篮球场上” Wake-up call

这天Caroline遭受重大委屈。她起早贪黑地在小餐馆忙里忙外服务客人,一个铁公鸡男子才甩给她一块四毛七美元的小费。她悲叹:“That $1.47 tip was a wake-up call reminding me that life will always undervalue you if you let it.(那一块四毛七宛如警世钟,点醒我,如果听之任之,人生就总会低估你的价值。)”

在宾馆住宿,或许你会预定一个“叫醒服务”,即宾馆方面根据指令,打电话或敲门叫客人起床,防止其呼呼大睡错过重要事情,这种服务就称为wake up call service。 Wake up call可引申为“一记警钟”,句型有something is a wake up call for somebody,表示某件事让某人惊觉了、敲警钟了。

有人觉得踏进了大学校门就彻底解放了,成天吃喝玩乐,终于沦为学渣级人物,在期终考试中华丽丽地挂了九门课。大彻大悟后决定重新做人,于是说:“The final exam is a wake-up call for me. I should keep on studying hard, or I might be kicked out of school.”

Like we are churning out cupcakes. 它指“produce sth quickly and in large amounts”,即“大量生产,尤指粗制滥造地大量炮制”。

Many diploma mills churn out so-called certificates and cash in on Chinese students.(许多野鸡大学大量制造所谓的文凭,利用中国留学生来敛财。)

Shove them down people's throats

Max虽然伶牙俐齿、雄辩滔滔,却貌似不是一块做销售的料。例如她本能地反感

“late-night infomercial”,即“深夜电视推销节目”,比如侯总“八心八箭”的破盘价钻石广告。Max认为这种节目是在“shove them down people's throats”。

Shove意为“猛推”,shove sth down one's throat是一则片语。试想一下“将某物猛推进某人喉咙”的情景吧。其引申义就是“拼命向某人灌输,强迫某人接受”。变体有ramsth down one's throat或者force sth down one's throat,意思均差不多。

music career derailed

小餐馆里的收帐员Earl大叔曾是个重口味的文艺青年,在Caroline的口中,his music career derailed due to a heroin addiction(他曾因沉迷毒品葬送了自己的音乐事业)。 Rail表示铁轨,derail指火车脱轨、出轨道。如Two high-speed trains collided and derailed each other.(两辆高速列车冲撞并导致互相脱轨。)

Derail可引申作“延缓耽误……的成功/发展机会”解。如韩国花美男明星最怕服兵役,因为一进军营就是两年,就相当于演艺事业上的两年空白期。在新人辈出的娱乐圈,长江后浪推前浪,前浪死在沙滩上。对他们而言:Joining the army means their career will derail for two years and possibly forever。

Hammer out

前文提到churn out指“粗制滥造地大量生产”,此处hammer out则恰好相反,表示“反复讨论得出一致意见、充分研讨出决定”,最终成果是精心琢磨、再三推敲而来。

例如,你和你的team mates为了出炉一个方案,披星戴月、饭都吃不下、天天开会研究,在出产了 “终极稿”、“绝对最后一稿”、“再毙就吐血而亡稿”后,终于获得一致通过,那就是My team finally hammered out a scheme after some sleepless nights and repeated modifications. 。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Top