China has vast land, long history and rich culture, and various food with distictive flavor is like the pearl on the crown, shining and glimmering. But, it seems too difficult to translate into English to let our foreign friends understood. If we make a name that includes all ingredients, it will rather confuse them. So, let's check the following translated name and make your comment which are the best.
中国幅员辽阔、历史悠久、文化灿烂。各种菜肴风味独具,就像镶嵌在皇冠上的明珠,熠熠生辉。但是,要把这些菜名都翻译成老外都能理解的英文却很难。如果我们把所有的材料都翻译出来,老外会困惑迷茫。好了,让我们一起来看看下面的译名,评价哪些是最好的。
宫保鸡丁
Spicy diced chicken with peanuts Diced Chicken with Chili and Peanuts KUNG-PAO CHICKEN
鱼香肉丝
shredded pork with garlic sauce
fried shredded pork with Sweet and sour sauce Shredded pork, Chongqing style fish-flavored shredded pork in hot sauce
蚂蚁上树
vermicelli with spicy minced pork Bean Threads with Vegetables
Ants climbing trees(vermicelli with spicy minced pork) dice beef with water flour
糖醋里脊
Fried Sweet and Sour Tenderloin(Lean Meat) pork fried with sugar and vinegar dressing, fried pork fillet slices with sweet and sour sauce Sweet and sour fillet
Fried Pork Mixed with Sweet and Sour Sauce
白云凤爪 Chicken Leg white-cloud-fung-find White Soya Chicken Claw
五香牛展 Special Beef
Five-spice marinated beef shank Marinated beef shin and peanuts
蜜汁叉烧 B.B.Q. Pork
Barbecued pork in honey Barbecue pork with honey flavour
椒盐排骨
Crispy Spare Ribs with Spicy Salt Spicy spare ribs
fried pork ribs with pepper sauce Spare Ribs with Pepper and Salt Crispy Pork Rib with Salt and Pepper
麻婆豆腐 Mapo Tofu Bean Sauce Tofu Sichuan style bean curd
Mapo Tofu(Stir-Fried Tofu in Hot Sauce)
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容