礼物,仅仅是为了看他们的反应。 17. They range from cartoonish images on social networking profiles to three-dimensional-looking objects that people exchange in virtual words and on web sites. 这些虚拟礼物从社交网络个人资料页上的卡通图像到三维视效物体,是人们在虚拟世界和网络上交换的 18. Adrienne Miller, 27, said it is “cute” to receive online trinkets from friends on holidays, “but they’re not a substitute for something tangible that required some offline effort.” 27岁的艾德丽安·米勒认为:假日里从朋友那里搜到这些网上小玩意很有趣,可他们无法替代那些在网络之外通过努力才能获得的真实礼物。 19. Valentine’s Day resonates with people more than other holidays partly because “the concept of love and self-expression go hand in hand”, Nam said. Nam 说,情人节之所以能比其他节日更能引起人们的共鸣,部分原因是 “爱的观念和自我表达密不可分”。 20. The value of receiving a virtual gift can have more meaning because it has such a novel experience associated with it. 收到一个虚拟礼物可能更有意义,,因为它带来了一种全新的体验。 21. The bag was made of canvas was covered with muddy LV signs, and resembled, in shape and size, a beach bag-none of which are especially attractive attributes. 这个包是用帆布做的,上面印的灰暗的LV标记,形状和大小看上去像一个沙滩包,没有哪一样让人觉得特别心动 22. In my view the rise of the logo as a source of appeal took off 30 years ago in response to a new kind of consumer that came into being with the investment-driven economy of the 1980’s. 商品标识的吸引力开始于30年前,在我看来标识的兴起和20世纪8-年代投资驱动经济中应运而生的,新消费阶层的出现是分不开的 23. They did this by making their goods more instantly recognizable-aggressively promoting their distinctive aspects: the funny designs on the Hermes scarf; the leather tags on the heavy Coach bag; the old-fashioned plaid of the Burberry raincoat. 他们是这样些新手段,让他们的产品易于识别来推销,大量宣传产品的独特方面,爱马仕围巾上印着可笑的马匹图案,死沉死沉的Coach包上挂着老式皮质吊牌。 24. No sooner did the logo make an appearance on luxury goods than imitation logoed goods began to flood the market. 品牌的标识刚刚出现在奢侈品上,印有大牌高标的仿冒品就开始涌入市场了 25. You probably couldn’t find a better expression of capitalistic enterprise in action than the various measures and counter measures involving logoed business, where value is continually undergoing change. 除此之外,你可能找不到一个更能表达资本主义行为了,形形色色的商标博弈,价值不断经历改变。 26. To go shopping is not necessarily to spend money, though a willingness to spend must be present to some degree. 逛街不一定要花钱的,虽然从某种程度来说逛街肯定是愿意花钱的 27. Window shopping is a contradiction in terms, an indirect phrase for “I hope I don’t buy anything.” 逛街看橱窗本身就是自相矛盾的说法,这是一种表达我希望自己不买任何物品的委婉说法。 28. Although I hope to touch on many kinds of shopping in this article, clothes shopping seems to me to be the purest example. 虽然我希望在文章中谈一谈各种类型的购物,但是对我来说购买服装似乎是最好的例子。 29. Most people, by the time they reach their mid-twenties, have all the clothes they need, with the exception of wear and tear and weight gain. 大部分人,在他们二十五、六岁的时候,其实就已经拥有他们所需的全部服装了,除非有些服装磨损了或因体重增加而穿不下了。 30. To understand culture one must live among its things-acquire them, get rid of them, and acquire them again in an endless cycle of both adopting and rejecting conventional items and tastes. 为了了解文化,我们必须生活在该文化的一切事物中,在无穷无尽的对传统事物及喜好接纳摒弃的循环中不断的摄取抛弃。 31. To most Americans, nurses are creatures that exist in hospitals and doctors’ offices, or take care of those in assisted living facilities or nursing homes. 对多数美国人来说护士是在医院和医生诊所里工作或者在辅助性护理院或疗养院中照顾患者 32. As demand increases for the small pool of practicing nurses, prospective employees are finding higher wages and greater flexibility in scheduling are normal. 由于对护士这一小群体的需求不断增长,未来护士的从事者可以争取更高的工资和更大的工作时间灵活度自是不在话下. 33. Best of all, all of these roles put you in direct with your neighbors and community in a role that is appreciated and admired. 最好的一点就是你所从事的工作能让你直接和邻居社区打交道,他们会因为你所做的事而感激你赞美你。 34. Nursing school is a large investment of time and money, but the return is immense. 上护士学校需要投入大量的时间和金钱,但回报是巨大的. 35. Nursing allows for good pay and flexibility within your job, and a great sense of job security. 护士收入高,工作灵活性大,工作也比较稳定。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容