您好,欢迎来到爱站旅游。
搜索
您的当前位置:首页ZZ128英译:问刘十九(白居易)

ZZ128英译:问刘十九(白居易)

来源:爱站旅游
ZZ128英译:问刘⼗九(⽩居易)

ZZ128英译:问刘⼗九(⽩居易)Ask Liu the Nineteenth (Bai Juyi)

(prepared by: alexcwlin; edited by: Adam Lam)绿蚁新醅酒,

New wine with green dregs红泥⼩⽕炉。

is atop little red-clay burner.晚来天欲雪,

At eve, sky threatens to snow.能饮⼀杯⽆?

Can you stay to drink with me?

⽩话译⽂ (古诗⽂⽹)

我家新酿的⽶酒还未过滤,

酒⾯上泛起⼀层绿泡,⾹⽓扑⿐。

⽤红泥烧制成的烫酒⽤的⼩⽕炉也已准备好了。

天⾊阴沉,看样⼦晚上即将要下雪,能否留下与我共饮⼀杯?-----------------------------------------------------------------

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- azee.cn 版权所有 赣ICP备2024042794号-5

违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务